Bases promocionales Fuze Tea 2024
1.- EMPRESA RESPONSABLE ORGANIZADORA DEL CONCURSO: COCA-COLA SERVICES, N.V., con domicilio en 1424 Chausee de Mons, B 1070 Bruselas, Bélgica, y con C.I.F BE-0462.525.791 ("CCS”).
2.- Ámbito de la Promoción: Concurso está dirigido a todas las personas que han participado en la dinámica de Fuze Tea ® en la activación ubicada en Madrid, Sevilla y Barcelona, mayores de 18 años y residentes legales en España.
3.-Período de Vigencia: la Promoción comienza a las 12:00 horas del día 7 de junio de 2024, y finaliza a las 23:59:59 horas del día 14 de julio de 2024, en horario peninsular español (en adelante, “Período de Vigencia”).
Comunicación de la Promoción: Se comunicará a través de la propia acción de sampling de Fuze Tea® y a través de la aplicación de Coca‑Cola, Coke App.
4.- MECÁNICA DE PARTICIPACIÓN:
Previo a la participación- Registro e identificación.
Para participar en la Promoción será necesario que el Participante se identifique como Usuario en la app de Coca‑Cola.
En caso de que no estuviera registrado, deberá registrarse en el apartado preparado a tal efecto en la app de Coca‑Cola.
En el caso de que el Participante ya estuviera registrado bastará con que se identifique con su Usuario y contraseña.
El Usuario no podrá cambiar su nombre de Usuario mientras dure la Promoción.
Participación:
- El Participante deberá contestar un cuestionario (Fuze Tea Quiz) que, a través de sencillas preguntas, determinará el perfil de sabor más acorde él. Para ello contará con la ayuda de nuestros azafatos en el stand de Fuze Tea.
- Al finalizar el cuestionario aparecerá un código QR que el participante deberá escanear para descargarse la Coke App. En caso de tenerla ya descargada, le redirigirá directamente a la CokeApp.
- Una vez identificado en la CokeApp, la participación se realizará a través de mecánica “momento ganador”.
Una vez registrado en la aplicación de Coca‑Cola, el usuario podrá navegar a la sección de Premios y pulsar en el botón ¡PROBAR SUERTE! El programa informático de la aplicación de Coca‑Cola asigna de forma aleatoria 1 momento ganador a lo largo del periodo promocional. Cada usuario puede participar un máximo de 1 vez al día. Este límite se resetea cada día a las 00:00h (23:00h en Canarias).
En el caso de que resulte premiado con “Fin de semana en Van”, a través de nuestro correo veranofuzetea@mktgspain.com nos pondremos en contacto con el ganador y tendrá que aceptar el premio en el plazo de 4 días. En caso contrario, y transcurrido ese plazo, el premio pasará automáticamente al siguiente Reserva, que será el participante inmediatamente anterior al que hubiera resultado Ganador, y así consecutivamente hasta que se cierre el plazo para asignar un Ganador, esto es, 14 de julio y así poder entregar el Premio. Esta reserva, será informado por correo electrónico de que es la persona afortunada al no tener respuesta del ganador en el plazo de 4 días.
El sistema informará al Usuario si ha resultado Ganador, o no, a través de un mensaje que aparecerá en la pantalla de la app de Coca‑Cola. En caso de resultar Ganador, el Usuario tendrá que completar el formulario que se detalla en el apartado 5.1.3. antes de la fecha que el propio mensaje indique.
5. PREMIO:
5.1.- PREMIO obtenidos por Momento Ganador:
Los Ganadores no podrán cambiar, canjear ni ceder el premio que le hubiera correspondido. Los Ganadores no podrán cambiar un premio por otro una vez resulten ganadores.
El Organizador se reservará el derecho a sustituir un premio por otro de igual o mayor valor.
Además, la Organización se reserva el derecho de añadir nuevos premios a lo largo del periodo de vigencia de la Promoción.
Los diseños gráficos del premio mostrado en las imágenes son orientativos y pueden estar sujetos a cambios en función de la disponibilidad.
El premio es personal e intransferible y no podrá cederse a una persona distinta del Ganador, así como tampoco canjearse por ningún otro elemento, ni en efectivo, ni en especie.
5.1.2 PREMIO
Tipo | Premio | Unidades | Puntos |
único | Fin de semana en Van (ver descripción más abajo) | 1 | 1 |
5.1.2.A. Descripción del Premio Fin de semana en Van:
Cada premio Fin de semana en Van incluye:
- Entrega welcome pack en el domicilio del ganador, que estará formado por:
o Díptico indicando instrucciones y posibles rutas para hacer en Van.
o 2 botellas PET500ml de producto Fuze Tea en sus variedades Limón y Limoncillo y Melocotón e Hibisco.
o 2 gorras de Fuze Tea
- Alojamiento en una van camperizada para 2 personas (2 noches).
- Transferencia en concepto “Regalo Verano Fuze tea” por un importe de 300 €. Podrá ser canjeado por dietas o gasolina.
- Neverita Fuze Tea.
El Ganador y su acompañante serán responsables de todos los gastos auxiliares en relación con el evento que no estén explícitamente indicados en la descripción del Premio. Por lo tanto, los gastos de comida, bebidas, taxis/traslados, propinas, etc. que superen la cuantía de 300€ incluidos en la tarjeta regalo corren a cargo del Ganador, a menos que se indique expresamente lo contrario. El Ganador no debe comprometer al Patrocinador/Organizador a ningún coste o gasto sin el consentimiento previo por escrito. El alojamiento para el Ganador y su acompañante será una van compartida con 1 cama para dos personas.
o En caso de no presentarse el ganador el día del viaje, a él o a su acompañante no se le emitirán alternativas al viaje, y para evitar dudas, no se proporcionará ninguna compensación y/o reembolso.
o Todos los viajes, el alojamiento y otros servicios prestados al Ganador y a su acompañante se proporcionarán con sujeción a los términos y condiciones del proveedor correspondiente en cada caso. La Organización no tendrá ninguna responsabilidad en relación con los mismos, y cualquier disputa que surja en relación con el viaje, el alojamiento y/u otros servicios deberá ser tratada con dicho proveedor.
o El Patrocinador no es responsable si el Ganador decide no utilizar la tarjeta bono en los dos días de experiencia. El uso de la tarjeta queda limitado entre el momento de recogida y de entrega de la VAN en el punto indicado por la organización.
o Declaración de IRPF. El valor del Premio del Fin de Semana en Van para dos personas supone un coste total máximo de 2.500 EUROS (DOS MIL QUINIENTOS €) (IVA no incluido). De acuerdo con el Art. 105 del IRPF, el Valor de Mercado del Premio será de TRES MIL EUROS (3.000 €), teniendo en cuenta el incremento del 20% que establece dicha normativa. El ganador es el responsable de liquidar todos los impuestos y tasas relativos a la recepción y/o el disfrute del premio.
Condiciones del premio Fin de semana en Van:
· El Ganador y su acompañante deben estar disponibles, con toda la documentación que en su caso fuera necesaria, para disfrutar del viaje desde el 1 de agosto al 30 de noviembre de 2024 o perderán el premio.
· CARTA DE ACEPTACIÓN DE PREMIO.- La Carta de Aceptación deberá ser cumplimentada en todos sus extremos por el Ganador, adjuntando fotocopia de su DNI o de cualquier otro documento válido que acredite su identidad (NIE, certificado de registro de ciudadano de la Unión Europea o pasaporte) y entregada por el Ganador a la dirección de correo indicada en el apartada 5.1.3, junto con la restante documentación que le sea solicitada a efectos de entrega del premio, en el plazo de dos (2) días naturales.
· El Organizador no se hace responsable si el viaje programado se retrasa, pospone o cancela por cualquier motivo, incluyendo, pero no limitándose a pandemias, epidemias, brotes de enfermedades locales, emergencias de salud pública y cuarentenas. El Ganador no recibirá el reembolso del viaje. No se proporcionarán fechas alternativas y, para evitar dudas, no se proporcionarán compensaciones o reembolsos si se producen dichas condiciones por lo imprevisible de su naturaleza y peculiaridades.
· En caso de que el evento se reprograme para una fecha posterior, el Organizador lo notificará al Ganador con la mayor antelación posible.
· No hay alternativa en efectivo ni reembolso por las partes no utilizadas de las experiencias.
· Al aceptar el Premio, el Ganador se compromete a respetar los términos, condiciones y restricciones establecidos por el organizador. El Ganador y su acompañante deberán respetar las Normas y Reglamentos de la Van que se entregarán junto al resto de la documentación en el momento de recogida de la VAN.. El Patrocinador no se responsabiliza de ningún incumplimiento de las Normas y Reglamentos por parte del Ganador o de sus acompañantes.
· El Premio es personal para el Ganador, que deberá asistir a la experiencia en persona. Está estrictamente prohibida la venta o la oferta de venta, la transferencia, la reventa, la donación o el intercambio de cualquier entrada y/o parte del Premio (incluyendo, sin limitación, en persona o en línea a través de un sitio web de subastas en línea o un mercado de reventa en línea). El Organizador se reserva el derecho de cancelar y retirar o anular todos los elementos del premio si no se cumple esta condición.
· Si se rechaza un Premio o si un Ganador pierde el premio en virtud de estos términos y condiciones, el Patrocinador podrá, a su absoluta discreción, sortear un Ganador alternativo.
· El premio es intransferible y no se realizará ninguna sustitución.
· El Patrocinador se reserva el derecho de sustituir el Premio por otro de igual o mayor valor si el Premio designado no estuviera disponible por cualquier motivo.
· El Ganador y el invitado deberán proporcionar toda la información solicitada, incluyendo información personal que permita proceder con la reserva de la Van, por ejemplo, pasaporte, fecha de nacimiento y nacionalidad.
· La Organización en ningún caso resultará responsable de ninguna actividad organizada independientemente por el Ganador mientras se encuentre en el destino elegido por su parte.
· El Ganador y su invitado serán los únicos responsables de pagar todas las dietas e imprevistos por encima de la inclusión indicada en estas Bases de la Promoción.
· El Ganador y su acompañante renuncian a todo derecho a compensación en cualquier forma por la concesión de derechos de imagen como se describe en la cláusula derechos de imagen.
5.1.3 EXCEPCIÓN A LA ASIGNACIÓN DE LOS PREMIOS.
No está permitido que varios Participantes compartan una misma dirección de correo electrónico. Todo intento de un Participante de obtener un número de inscripciones o partidas mayor del indicado haciendo uso de múltiples o diferentes direcciones de correo electrónico, identidades, inscripciones o inicios de sesión, o por cualquier otro método, anulará las inscripciones y las partidas de ese Participante, que puede ser descalificado. La utilización de métodos o mecanismos de participación o de juego robóticos, repetitivos, automáticos, programados, etc. (incluso, a título enunciativo, servicios de inscripción en sorteos) anulará todos las inscripciones y partidas de ese Participante. En caso de surgir diferencias sobre una inscripción o sobre una partida en línea, se considerará que el Participante es el titular autorizado de la cuenta de correo electrónico utilizada para inscribirse o jugar. Por “titular autorizado de la cuenta” se entiende la persona física que tenga asignada una dirección de correo electrónica por un proveedor de acceso a Internet, un proveedor de servicios en línea u otra entidad responsable de asignar las direcciones de correo electrónico en el dominio asociado a la dirección de correo remitida. Puede requerirse a los posibles Ganadores para que acrediten que son los titulares autorizados de la cuenta.
6. OTRAS CONSIDERACIONES.
6.1. LEGISLACIÓN APLICABLE: Esta Promoción se rige por la legislación vigente en España y por las presentes Bases.
6.2. INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL TRATAMIENTO DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL:
La participación en este concurso es voluntaria y se advierte de que el tratamiento de los datos personales de los participantes y ganadores de la presente Promoción es obligatorio en los términos expuestos en la política de “Privacidad para el consumidor de Coca‑Cola” disponible en https://www.coca-cola.com/es/es/legal/privacy-policy.
De acuerdo con lo anterior, la mera participación en esta Promoción implica necesariamente la aceptación expresa por el interesado del tratamiento de sus datos personales de acuerdo con lo descrito anteriormente.
6.3. DERECHOS DE IMAGEN
En caso de que por su participación, tanto en la promoción como en el disfrute de los premios, se generaran imágenes de los participantes, será de aplicación lo que a continuación se estipula.
Respecto a los derechos de imagen de los participantes y a la posible realización de alguna creación susceptible de generar derechos de propiedad intelectual, los participantes automáticamente ceden los derechos de propiedad intelectual, así como los derechos de imagen que se deriven a COCA-COLA SERVICES en los términos que a continuación se indican.
De conformidad con la Ley 1/1982 de protección civil, derecho al honor, intimidad personal y familiar y a la propia imagen, los participantes y los ganadores ceden a COCA-COLA SERVICES los derechos sobre su imagen que se deriven de su participación en la Promoción a través de cualquier medio de reproducción, tanto electrónico (Internet, cd y otros análogos) como convencional (papel, fotografías y otros análogos), en cualquier medio o sistema técnico o tecnológico existente en la actualidad o que se encuentre en fase de investigación y desarrollo (incluyendo a título de ejemplo sin carácter limitativo la explotación en Internet; la explotación televisiva en cualquier forma; la explotación mediante telefonía móvil; proyección o exhibición pública cinematográfica, no cinematográfica o a través de cualquier otro medio que sea de interés de COCA-COLA SERVICES), por el máximo de tiempo legalmente permitido y para todos los territorios del mundo para que sea utilizada con fines publicitarios, comerciales o de naturaleza análoga vinculados legítimamente a la proyección pública de COCA-COLA SERVICES así como la exposición de la misma en actos públicos o en lugares abiertos al público. A la vista de lo anterior, la participación en la Promoción y en su caso la aceptación del premio por los ganadores, supone la autorización expresa por parte de los participantes de la cesión de derechos expuesta.
Sin perjuicio de lo anterior, a título de ejemplo y sin carácter limitativo, a continuación se relacionan algunas actuaciones que serán llevadas a cabo por COCA-COLA SERVICES:
- Los participantes, consienten automáticamente en la utilización, publicación y reproducción en todo el mundo y sin limitación, por parte de COCA COLA SERVICES, de su imagen y nombre en cualquier tipo de publicidad, Promoción, publicación, incluido Internet, o cualquier otro medio de la naturaleza que sea, con fines comerciales o informativos de COCA-COLA SERVICES. Entre dichos usos podrá, con finalidades publicitarias o promocionales, utilizar y retransmitir las imágenes y nombre de los participantes a través de Internet, televisión o cualquier otro medio que COCA-COLA SERVICES considere.
- COCA-COLA SERVICES podrá publicar la imagen y el nombre de las personas que hayan resultado ganadoras de la Promoción a través del medio de comunicación que COCA-COLA SERVICES –sin carácter limitativo- considere. A tales efectos, los ganadores, al aceptar el premio, autorizan automáticamente a COCA-COLA SERVICES para publicar sus datos personales, incluida la imagen, con la finalidad de dar a conocer a los restantes participantes y público en general quiénes han sido las personas ganadoras.
- Asimismo, cuando el premio consista en un viaje o actividad, los ganadores, en el momento de su aceptación, cederán a COCA-COLA SERVICES los derechos que pudiesen corresponderles sobre las imágenes que pudieran ser captadas durante el viaje por parte COCA-COLA SERVICES, y autorizan a esta entidad a reproducir, comunicar públicamente y utilizar su nombre, apellidos, dirección e imagen en cualquier actividad publi-promocional (principalmente a través de sus sitios web y páginas oficiales en redes sociales) a los únicos efectos de la publicidad que pudiera darse a la realización del citado viaje y disfrute del premio o de las nuevas ediciones de esta Promoción que con este nombre u otro similar pudiesen realizarse hasta dos años después de su realización, sin que dicha utilización le confiera derecho de remuneración o beneficio alguno con excepción hecha de la entrega del premio ganador.
6.4. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
En el supuesto de que para la participación en la presente Promoción el usuario tuviera que presentar creaciones propias (ya sean fotografías, vídeos, músicas, textos literarios, etc.), la participación en la Promoción supone la cesión, con carácter exclusivo y transferible, para un ámbito territorial mundial, durante todo el periodo de vigencia de los derechos de propiedad intelectual y con carácter gratuito por el participante a COCA-COLA SERVICES, de todos los derechos de explotación que se deriven de las creaciones con las que en su caso participe en la Promoción. Dicha cesión atribuye a COCA-COLA SERVICES la plena disposición y el derecho exclusivo a la explotación de las creaciones, con exclusión de cualesquiera personas físicas y/o jurídicas, incluido el propio participante, e incluirá la facultad de otorgar licencias a terceros y de transmitir a otro su derecho. Con carácter delimitativo pero no limitativo, la cesión abarcará como derechos y modalidades de explotación los siguientes:
- El derecho de reproducción de las creaciones o su fijación directa o indirecta, provisional o permanente, por cualquier medio y en cualquier forma que permita su comunicación o la obtención de copias de todo o parte de ellas, incluyendo cualquier sistema gráfico, mecánico, electrónico, reprográfico, digital, o de cualquier otra índole.
- El derecho de distribución de las creaciones o su puesta a disposición del público del original o de sus copias, en un soporte tangible, mediante su venta, alquiler, préstamo o de cualquier otra forma, incluyendo expresamente y sin carácter limitativo la puesta a disposición del público de copias impresas o digitales; su utilización para la creación, realización, producción y distribución en cualquier forma de materiales promocionales o de marketing y de cualesquiera otros productos o servicios que sean de interés de COCA-COLA SERVICES; y la explotación videográfica y discográfica de las creaciones en cualquier soporte, tanto para uso privado como público.
- El derecho a comunicar públicamente las creaciones, con fines publicitarios o promocionales, para usos comerciales y no comerciales, en cualquier medio o sistema técnico o tecnológico existente en la actualidad o que se encuentre en fase de investigación y desarrollo, incluyendo a título meramente enunciativo y no limitativo la explotación en Internet; la explotación televisiva (v.gr., televisión gratuita, de pago, por cable, pago por visión, por satélite, fibra óptica, ondas hertzianas, hilo, microondas, televisión digital terrestre, etc.); la explotación mediante telefonía móvil; proyección o exhibición pública cinematográfica, no cinematográfica o a través de cualquier otro medio que sea de interés de COCA-COLA SERVICES.
- El derecho a transformar las creaciones o su traducción, adaptación, ajuste, cambio, arreglo y/o y cualquier otra modificación en su forma de la que se derive una obra diferente, que podrá ser explotada en cualquier forma y en especial mediante su reproducción, distribución, comunicación pública y nueva transformación por COCA-COLA SERVICES o por terceros autorizados por ésta en cuanto titular en exclusiva de los derechos de propiedad intelectual de las obras resultado de la transformación.
- El derecho a doblar y subtitular las creaciones en cualquier lengua.
El participante garantiza que las creaciones son originales y no vulneran los derechos de propiedad intelectual de ningún tercero o cualesquiera otros derechos de cualquier naturaleza y que se encuentra plenamente facultado y capacitado para ceder la totalidad de los derechos señalados, debiendo mantener indemne a COCA-COLA SERVICES por cualesquiera reclamaciones planteadas por terceros como consecuencia de la explotación de las creaciones.
La cesión de derechos de propiedad intelectual según lo expuesto en las presentes Bases no genera ni otorga reembolso, pago de tarifa o canon ni derechos económicos de ningún tipo para el participante y/o ganador.
6.5. DERECHO A REPORTAR ABUSOS
Los participantes quedan informados de que en el caso de que su participación infrinja cualquiera de las normas establecidas en las presentes bases o existan fundadas sospechas de fraude por parte de COCA-COLA SERVICES o en el caso de que un tercero, participante o no de la Promoción, denunciara irregularidades en relación con la participación del interesado, COCA-COLA SERVICES podrá analizar la situación y podrá suspender temporalmente la participación del interesado.
En estos casos, los participantes quedarán eliminados automáticamente de la presente promoción en caso que, del estudio de los hechos denunciados por terceros o conocidos por COCA-COLA SERVICES, se acredite el fraude por parte del interesado o la vulneración de las presentes bases.
No obstante, si una vez estudiados los hechos denunciados o conocidos por COCA-COLA SERVICES no se acredita el fraude o la vulneración de las presentes bases por parte del participante denunciado, podrá reactivarse su participación en la presente promoción.
Asimismo, si para el estudio de los hechos acontecidos fuera necesario, COCA-COLA SERVICES dará traslado y conocimiento a las autoridades públicas competentes.
En todo caso queda expresamente prohibido reportar y/o notificar abusos utilizando identidades de otras personas.
6.6. MODIFICACIONES Y/O ANEXOS: COCA-COLA SERVICES se reserva el derecho a realizar modificaciones o añadir anexos sobre las presente Bases en relación con su mecánica y premios, siempre que las mismas estén justificadas o no perjudiquen a los participantes, se realicen dentro del periodo de vigencia de la Promoción, y se comuniquen a éstos debidamente.
6.7. EXCLUSIONES: Quedan expresamente excluidos de la participación en esta Promoción todos los empleados de COCA-COLA SERVICES.
6.8. DERECHO DE ELIMINACIÓN POR PARTICIPACIONES FRAUDULENTAS: COCA-COLA SERVICES se reserva el derecho de eliminar justificadamente a cualquier usuario que defraude, altere o inutilice el buen funcionamiento y el transcurso normal y reglamentario de la presente Promoción.
6.9. ENTREGA DE PREMIOS: Los premios a los ganadores son nominativos y serán entregados exclusivamente a residentes nacionales en territorio español.
6.10. IDENTIFICACIÓN: La identidad de los participantes y ganadores se acreditará exclusivamente por medio de documentos oficiales (DNI, pasaporte u otro documento oficial de identificación).
6.11. PARTICIPACIÓN A TRAVÉS DE INTERNET: En caso de que la presente Promoción exija la participación a través de concurso, juego o cualquier otra mecánica que se desarrolle en una o varias páginas de internet, COCA-COLA SERVICES excluye cualquier responsabilidad por daños y perjuicios de toda naturaleza que puedan deberse a la falta temporal de disponibilidad o de continuidad del funcionamiento del juego o sección mediante el/la cual se participa en la Promoción, a la defraudación de la utilidad que los usuarios hubieren podido atribuir al mismo, y en particular, aunque no de modo exclusivo, a los fallos en el acceso a las distintas páginas, y envíos de respuestas de participación a través de Internet.
6.12. PREMIOS:
6.12.1.- Los premios no son canjeables en metálico, ni por cualquier otro premio. Se dispone de tres meses para canjear los premios.
6.12.2.- COCA-COLA SERVICES no se responsabiliza del uso que el Ganador pueda hacer del regalo promocional , pero queda prohibida la comercialización y/o venta de los regalos promocionales.
6.12.3.- Los premios son intransferibles, por lo que si el/los premiado(s) no pudiese(n) o quisiese(n) aceptar los premios, o renunciase(n) a ellos, COCA-COLA SERVICES procedería a designar ganador a la correspondiente reserva. En el caso de que los reservas a su vez no aceptasen o renunciasen al/los premio(s), éstos se declararán desiertos.
6.13. FISCALIDAD: A los Premios de la presente Promoción, les serán de aplicación la Ley 35/2006 de 28 de noviembre del Impuesto sobre la Renta de las Persona Físicas (LIRPF); el Real Decreto nº 439/2007 de 30 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento del Impuesto de la Renta de las Personas Físicas (RIRPF); Real Decreto 2069/1999, de 30 de diciembre, por el que se aprueba el Estatuto de la Entidad Pública Empresarial Loterías y Apuestas del Estado; Real Decreto 3059/1966 de 1 de diciembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de Tasas Fiscales; y demás disposiciones concordantes.
6.13.1.- Premios en especie. - El Ganador/es del Premio deberá integrar en su Base Imponible General de la declaración del IRPF del correspondiente ejercicio fiscal, la valoración del Premio (Valor de Mercado).
6.13.2.- Premios en metálico. – El Ganador/es debe incluir en su Base Imponible de la declaración del IRPF del ejercicio fiscal correspondiente el importe íntegro del Premio recibido, es decir la cantidad recibida.
6.13.3. Carta de Aceptación de Premios. - Siempre que el valor del Premio sea superior a los 300 Euros, será necesario que el Ganador/es firme una Carta de Aceptación que se le hará llegar, ya sea enviándosela por correo postal o electrónico, ya sea en mano a la hora de entregarle el Premio.
Se considera por la Organización como NO ACEPTACIÓN DEL PREMIO (RENUNCIA):
a) la devolución a la Organización de la Carta de Aceptación NO firmada por el Ganador/es o no adjuntando fotocopia de su DNI. Aquellos Ganadores que no presenten las cartas y/o documentación, se entenderán que renuncian al Premio.
b) la devolución a la organización de la Carta de Aceptación sin inclusión de la aceptación del Premio de forma expresa e incondicional por parte del Ganador/es, o de sus padres/tutores, en su caso. NO SON VÁLIDAS ACEPTACIONES CONDICIONADAS O LIMITADAS.
c) la no recepción de la Carta de Aceptación dentro del plazo previsto
6.14. ACEPTACIÓN DE LAS PRESENTES BASES:
La mera participación en esta Promoción supone la aceptación de las presentes Bases.
ANEXO CONDICIONES DE ALQUILER DE VAN:
Ley aplicable, posición del cliente y contenido del contrato:
El objeto del contrato es únicamente el alquiler de un vehículo tipo furgoneta camper con un equipamiento interior estándar o personalizado y, en su caso, con accesorios para ello por parte de la empresa que nos alquila la van como arrendador al arrendatario.
El derecho de la República Federal de Alemania se aplica exclusivamente al contrato si el alquiler se efectúa en un establecimiento del arrendador en Alemania. La validez de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y el derecho internacional privado alemán está excluida. En el caso de un alquiler en un establecimiento fuera de Alemania y si el arrendatario es un consumidor, es decir, una persona física que celebra un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse predominantemente a su actividad comercial ni a su actividad profesional autónoma (véase el artículo 13 del Código Civil alemán), se aplicarán también las disposiciones obligatorias de protección del consumidor que se aplican en el Estado en que el arrendatario tiene su residencia habitual, en la medida en que estas proporcionen al arrendatario una protección más amplia.
Los documentos pertinentes para la relación contractual son:
1. el contrato de alquiler con las condiciones acordadas en cada caso, y el informe de situación del vehículo que se incluye,
2. la confirmación de la reserva por correo electrónico,
3. estos términos y condiciones generales.
El arrendatario usa el vehículo bajo su responsabilidad y organiza el viaje por su cuenta. El arrendador no presta servicios de viaje. Las disposiciones legales sobre los contratos de viaje con todo incluido, especialmente los artículos 651 a-b del Código Civil alemán (BGB), no se aplican a la relación contractual ni directa ni indirectamente.
De conformidad con el artículo 312 g (2) nº 9 del Código Civil alemán (BGB), no existe derecho de revocación para los contratos de alquiler celebrados con consumidores utilizando exclusivamente medios de comunicación a distancia o fuera de los establecimientos comerciales.
El vehículo solo podrá conducirse y emplearse para realizar viajes en España.
Quedan prohibidos y no estarán permitidos los viajes a o la conducción por Azerbaiyán, Bielorrusia, Israel, Irán, Marruecos, Rusia, Túnez, Turquía, Ucrania y todos los demás países que no sean miembros de la UE, salvo en los territorios expresamente permitidos de los Países permitidos.
Las furgonetas camper se utilizarán únicamente para fines privados como viajes de vacaciones, para participar en eventos deportivos, uso diario, o similares. Queda prohibido todo uso comercial, todo comportamiento inusual en carretera (repetir el mismo trayecto ida y vuelta) o el uso para mudanza. El incumplimiento da derecho al arrendador a rescindir el contrato de alquiler sin preaviso por causa justificada, sujeto a posibles reclamaciones por daños y perjuicios.
Se prohíbe al arrendatario utilizar el vehículo alquilado para participar en eventos deportivos de motor y pruebas de vehículos, para el transporte de materiales explosivos, altamente inflamables, tóxicos, radioactivos o peligrosos de cualquier otro modo. También está prohibido utilizar el vehículo para la comisión de delitos aduaneros u otros delitos penales, aunque estos solo sean punibles con arreglo a la legislación del lugar del delito, para el subarriendo o el préstamo o para otros fines comerciales -excepto los expresamente acordados en el contrato- o para otros usos que vayan más allá del uso contractual. En caso de duda sobre el uso del vehículo alquilado, el arrendador se reserva el derecho de no entregarlo.
Está sumamente prohibido tapar los logos de la empresa con otro tipo de pegatinas y/o retirar los logos. Se podría permitir un pegado suplementario (co-branding) en casos individuales y tras previo acuerdo.
El alquiler de una furgoneta camper para su uso como espacio de oficina para actividades de oficio del arrendatario o de sus empleados (en caso de alquiler por parte de clientes corporativos) no constituye un uso con fines comerciales.
Conductores autorizados:
En principio, todas las personas físicas mayores de edad que hayan estado en posesión de un permiso de conducir válido de clase 3 o B durante al menos un año en el momento del alquiler tienen derecho a conducir la camper.
El arrendatario y todos los conductores se registrarán por escrito en el contrato de alquiler y deben presentar el original de su permiso de conducir al arrendador cuando entregan el vehículo. No se aceptarán copias. El responsable del vehículo de alquiler para el período de alquiler acordado es el arrendatario.
El arrendatario tiene que representar las acciones del conductor como si fueran sus propias acciones. Varios arrendatarios son responsables como deudores conjuntos.
La persona que viaje con el arrendatario durante el período de alquiler deben ser nombradas al propietario. En caso de duda sobre la veracidad de la declaración del propósito y el número de compañeros de viaje, el arrendador se reserva el derecho de no entregar el vehículo de alquiler.
El vehículo alquilado solo podrá ser conducido por el propio arrendatario y el confuctor especificado en el contrato de alquiler. Si el arrendatario permite que un conductor no autorizado conduzca el vehículo de alquiler, se considerará una violación de las condiciones de alquiler. El arrendatario es responsable de todos los daños causados por un conductor no autorizado. El conductor no autorizado no disfruta de la protección del seguro a través de los servicios adicionales ofrecidos por la empresa de alquiler (paquetes de cobertura, etc.). La cobertura en estos casos se encuentra exclusivamente dentro del ámbito del seguro de responsabilidad civil legal.
El alquiler del vehículo a clientes corporativos solo estará permitido para fines privados según la cláusula 1 del arrendador o sus empleados. Si, sobre la base de la disposición contractual del contrato de alquiler, se permite al arrendatario, como cliente empresarial, dejar el vehículo de alquiler a sus empleados, el arrendatario está obligado a asegurarse de que el vehículo solo será entregado a los empleados autorizados a conducir según la presente cláusula 2.
El arrendatario o los conductores no están autorizados a conducir el vehículo alquilado si su capacidad de conducir se ve afectada, especialmente bajo la influencia del alcohol, las drogas o en caso de enfermedad.
El arrendatario no está autorizado a realizar ningún desmontaje y/o modificación de las piezas del vehículo, en particular de los elementos de tracción, freno, dirección y/o carrocería, ni a desactivar los sistemas telemáticos sin el previo consentimiento por escrito del arrendador. En caso de violación culpable, el Arrendador tiene derecho a una rescisión extraordinaria.
Cancelación:
Derecho contractual de rescisión: Si el arrendatario cancela su reserva vinculante, se aplicará el derecho contractual de desistimiento de las siguientes maneras, en función del momento de recepción de la notificación de desistimiento por parte del arrendador:
· Entre 0 y 48 horas antes del inicio acordado del periodo de alquiler, deberá abonarse a la empresa de alquiler la totalidad del precio del alquiler, incluidos los extras. Debido a la cancelación solicitada, no se tiene derecho a un vale (en lo sucesivo, "vale de cancelación") ni al reembolso de los pagos efectuados.
· Entre 48 horas y 59 días antes del inicio acordado del alquiler, deberá abonarse a la empresa de alquiler el importe total del alquiler, incluidos los extras. No obstante, el arrendatario recibirá un vale de cancelación por valor del 50% del importe total del alquiler, que podrá canjear en el momento de la celebración de un futuro contrato de alquiler, quedando excluida cualquier otra reclamación de reembolso del 50% restante del importe total del alquiler. Si el arrendatario compra la Opción Flex al suscribir el contrato de alquiler, en caso de cancelación entre 48 horas y 59 días antes del inicio acordado del alquiler se aplicará lo siguiente:
La cancelación es gratuita y el arrendatario recibirá un vale de cancelación por el importe de los pagos efectuados hasta la fecha o podrá volver a realizar una reserva por el importe del precio total del alquiler en otro periodo de su elección de conformidad con el punto 5 (2).
· Si la reserva se cancela al menos 60 días antes del inicio acordado del periodo de alquiler, la cancelación será gratuita y se reembolsarán al arrendatario los pagos efectuados. No obstante, si el precio total del alquiler fue abonado total o parcialmente por el arrendatario con un vale de cancelación o de regalo, el arrendatario sólo recibirá un vale de cancelación por el importe del vale de cancelación o de regalo indicado en el momento del pago.
(2) Cambio de reserva: Además del derecho contractual de cancelación anteriormente mencionado, es posible cambiar la reserva a un período de alquiler diferente ("cambio de reserva") antes del inicio del período de alquiler:
· Si la nueva reserva da lugar a un precio total de alquiler superior al acordado inicialmente, el arrendatario deberá abonar la diferencia.
· Si, por el contrario, el nuevo precio total de alquiler es inferior al precio total de alquiler acordado originalmente, se aplicarán las condiciones de cancelación anteriores a la diferencia ("tarifa de cambio de reserva"):
o Cambio de reserva de 0 horas a 48 horas antes del inicio del periodo de alquiler: no hay derecho a pago o vale de cancelación por la diferencia.
o Cambio de reserva de 48 horas a 59 días antes del inicio del periodo de alquiler: emisión de un vale de cancelación por valor del 50% de la diferencia; de lo contrario, no tendrá derecho a ningún pago ni vale de cancelación. En el caso de una opción Flex reservada, se aplica lo siguiente: emisión de un vale de cancelación por el importe total de la diferencia.
o Si la reserva se realiza al menos 60 días antes del inicio del periodo de alquiler, se abonará la diferencia.
(3) El arrendatario tiene derecho a cambiar varias veces de reserva.
Una vez efectuada una nueva reserva, se aplicará lo siguiente al derecho contractual de cancelación y a cualquier nueva reserva: El intervalo de tiempo entre la primera nueva reserva y el inicio del periodo de alquiler del contrato de alquiler inicial determina permanentemente las condiciones de cancelación y los gastos de nueva reserva (ejemplo: Si el contrato de alquiler inicial se vuelve a reservar 30 días antes del inicio del periodo de alquiler, las condiciones de una cancelación / nueva reserva 30 días antes del inicio del periodo de alquiler se aplican a la cancelación / nueva reserva de cada contrato de alquiler posterior vuelto a reservar, independientemente de cuándo se declare realmente la cancelación / nueva reserva).
(4) El equipamiento ya reservado no puede ser cancelado por separado de una reserva.
(5) Los costes del equipamiento como portabicicletas o baño portátil no se reembolsarán en caso de cancelación. El arrendatario tendrá la carga de la prueba de demostrar que los equipos no han sufrido daños o que éstos han sido mínimos.
(6) En caso de que se finalice anticipadamente el contrato de alquiler mediante la devolución del vehículo, el arrendatario no podrá reclamar la devolución parcial del precio del alquiler, vale de cancelación o cambio de reserva (parcial) para otras fechas.
(7) Los vales de cancelación tendrán las siguientes condiciones:
· Tienen una validez de 1 año a partir de la fecha de expedición.
· La validez del nuevo vale de cancelación expedido tras la cancelación de una reserva pagada con un vale de cancelación es la fecha de caducidad del vale de cancelación inicial.
· El valor de un vale no puede ser abonado en metálico.
· Se aplican los precios y las condiciones generales de contratación vigentes en el momento de finalizarse la reserva; no podrá reclamarse el precio de alquiler inicial.
· No está permitida la reventa, transferencia y/o cesión de los vales de cancelación.
(8) Los derechos legales de cancelación no se verán afectados por la presente cláusula 5.
Periodo de alquiler:
El periodo de alquiler se extiende desde la entrega acordada del automóvil hasta la devolución final. El periodo mínimo de alquiler es de 2 noches todo el año.
La devolución del vehículo debe realizarse antes de la hora indicada en el contrato de alquiler.
Si se excede el periodo de alquiler, se cobrarán 50,00 € por cada hora de más. A menos que el arrendatario no sea responsable de la devolución tardía, por lo que la carga de la prueba recae en el arrendatario. El cargo máximo por 24 horas de retraso es de 500 €. Si al exceder el periodo del alquiler se obstaculiza un alquiler posterior, el arrendatario estará obligado a compensar los daños originados (p. ej. pérdida de ganancias).
Aunque se devuelva el vehículo antes de la fecha de entrega acordada, se deberá pagar el precio total del alquiler acordado en el contrato. Por norma general, no existe por parte del arrendador ningún acuerdo para convertir automáticamente el contrato de alquiler de un vehículo en un alquiler continuo por un periodo indeterminado.
Recogida y entrega del vehículo de alquiler:
La recogida y entrega del vehículo de alquiler tendrán lugar en las instalaciones de la empresa de alquiler. El arrendatario deberá recoger el vehículo en el lugar y a la hora acordada en el contrato de alquiler.
En algunos casos puede ocurrir que los vehículos tengan un portabicicletas montado, a pesar de que el arrendatario no lo haya reservado, con el fin de garantizar el buen desarrollo del negocio. El arrendador no está obligado a desmontar el portabicicletas. Para las reservas de ferris se aplican las medidas de longitud del vehículo indicadas en la página web.
Al finalizar el periodo de alquiler, el arrendatario está obligado a devolver el vehículo en el lugar y a la hora acordada en el contrato de alquiler. Si el vehículo alquilado no se devuelve en el día acordado en el contrato de alquiler y si el arrendatario no notifica inmediatamente el motivo de la devolución tardía, el arrendador debe suponer que el arrendatario está utilizando el vehículo alquilado de manera ilegal. El arrendador tiene entonces derecho a presentar una denuncia ante la autoridad competente.
Al devolver la camper, el arrendatario está obligado a inspeccionar el vehículo alquilado junto con un representante del arrendador. En esta inspección se anotan todos los daños del vehículo que no es incluyeron en el informe de situación a la devolución del vehículo. En caso de daño y en el plazo de 14 días contados a partir de la devolución, el arrendador hace un cálculo. Si en la inspección del vehículo no se apreciaron daños ocultos, p. ej. por suciedad exterior, la devolución sin salvedad del vehículo no constituirá reconocimiento de deuda negativo para el arrendador.
El vehículo de alquiler debe devolverse con el depósito lleno. Si el depósito no está completamente lleno, el arrendatario deberá abonar el siguiente importe en función del nivel de llenado existente:
0 % a 25 % de llenado de depósito existente: 199,00 EUR
Del 25 % al 50 % de llenado del depósito existente: 154,00 EUR
50 % a 75 % de llenado del depósito existente: 109,00 EUR
75 % a 99 % de llenado del depósito existente: 64,00 EUR
El arrendador puede deducir el importe directamente de la fianza.
Antes de proceder a la devolución del vehículo al arrendador, deberá procederse a:
· limpiar el vehículo por dentro (aspirado y limpieza de superficies) («Limpieza de interior»);
· limpiar cualquier macha o suciedad considerable del exterior del vehículo (p. ej. cantidad considerable de lodo o barro), y
· deberá vaciarse el baño fijo instalado en el vehículo y/o el baño portátil, así como los depósitos de agua potable y aguas negras del vehículo de alquiler («Vaciado»).
El arrendador se hará cargo de la limpieza interna y externa que no esté dentro de este alcance.
Los gastos de limpieza que resulten por no proceder a la limpieza, o por realizar una limpieza no ajustada a la definición proporcionada en este contrato, así como por suciedad excesiva o por no haber procedido al vaciado del baño portátil o de los depósitos de agua potable o aguas negras, se cobrarán conforme a lista de precios de limpieza («Lista de precios») (dicha lista de precios podrá solicitarse en el lugar de entrega del vehículo). El arrendatario deberá probar que el vehículo no ha sufrido daños, o que dichos daños son de importe inferior al de los gastos de limpieza extraordinaria.
Deber de cuidado y de diligencia:
El arrendatario está sujeto al deber de diligencia en lo que respecta al objeto alquilado y está obligado a seguir escrupulosamente las instrucciones de funcionamiento del vehículo y de todos los aparatos instalados. El arrendatario debe tratar el vehículo con cuidado y seguir todos los reglamentos y normas técnicas aplicables, así como cerrar siempre el vehículo correctamente y protegerlo contra robos.
El arrendador se compromete específicamente a cumplir las normas de tráfico existentes en cada país. Solo se permite conducir con bombona de gas si está asegurada o desbloqueada. El arrendatario y los acompañantes tienen la responsabilidad de cumplir con las normas de cambio de divisa, salud, peajes, pasaporte, visado, tráfico y aduanas. Cualquier coste o desventaja que pueda resultar de la inobservancia de las normas correrá a cargo de estas personas.
Está prohibido fumar en el vehículo. Si se incumple la prohibición de fumar en el vehículo, se aplicarán cargos por dicho incumplimiento; las tarifas aplicadas serán las establecidas en la Lista de precios de limpieza (dicha lista de precios podrá solicitarse en el lugar de entrega del vehículo), que podrán también deducirse de la fianza. El arrendatario tendrá la carga de probar que el vehículo no ha sufrido daños, o que el importe de los daños sufridos es considerablemente inferior al de la tarifa de limpieza aplicada por incumplir la prohibición de fumar.
Las mascotas, sobre todo los perros, solo se pueden llevar en las furgonetas diseñadas y marcadas especialmente para dueños de animales de compañía. Estas podrán alquilarse con cargos adicionales. En el resto de las furgonetas -que no estén marcadas como «apta para perros»- no está permitido llevar animales. Si el arrendatario incumple esta norma, deberá hacerse cargo de todos los costes adicionales de limpieza (retirada de pelos de animal, tratamiento con ozono, etc.) cuyas tarifas aparecerán en la Lista de precios (dicha lista de precios podrá solicitarse en el lugar de entrega del vehículo) y pagar 500 € por la pérdida de valor del vehículo. Si una furgoneta «apta para perros» presenta arañazos o está especialmente sucia después de transportar un animal de compañía, el arrendador también se reserva el derecho de cobrar al arrendatario posteriormente la correspondiente pérdida de valor del vehículo y los gastos de limpieza. El arrendatario tendrá la carga de probar que el vehículo no ha sufrido daños, o que el importe de los daños sufridos es considerablemente inferior.
Reparación y mantenimiento:
Durante el período de alquiler, el arrendatario está obligado a tomar todas las medidas necesarias para mantener la camper en el estado en que se encontraba cuando la alquiló. El arrendatario prestará atención a las luces de advertencia de la pantalla del vehículo y tomará todas las medidas necesarias de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento.
En particular, el arrendatario está obligado a comprobar el nivel de aceite, el nivel de agua de refrigeración, la presión de los neumáticos y el estado de estos antes y durante el viaje.
Los gastos corrientes de mantenimiento, como el combustible del vehículo de alquiler, corren a cargo del arrendatario durante el período de alquiler acordado. Los costes de los servicios de mantenimiento prescritos y de las reparaciones necesarias por desgaste correrán a cargo del arrendador.
Si la camper está equipada con un depósito de AdBlue, el arrendatario recibirá la camper con el depósito de AdBlue lleno al inicio del viaje y estará obligado a devolver la camper con el depósito de AdBlue lleno. En caso de no devolver la camper con el depósito de AdBlue lleno, el arrendatario deberá abonar un importe global de 50,00 EUR por el llenado del depósito de AdBlue por parte del arrendador.
El arrendatario está obligado a llenar el depósito de AdBlue por su cuenta y sin demora cuando se enciendan las señales de advertencia. Cuando el arrendador calcule el importe global por el llenado del depósito de AdBlue, el arrendatario tendrá derecho a demostrar que no se han producido gastos o que éstos han sido inferiores.
Se prohíbe toda modificación o intervención mecánica en la camper sin el consentimiento previo por escrito del arrendador. En caso de violación de esta regla, el arrendatario está obligado a pagar los gastos necesarios para devolver el vehículo al estado en que se encontraba cuando fue alquilado.
Las reparaciones que sean necesarias para garantizar la seguridad operacional o de tráfico del vehículo solo podrán ser encargadas por el arrendatario con el consentimiento del arrendador durante el período de alquiler. El arrendador correrá con los gastos de la reparación siempre y cuando se presenten los recibos correspondientes, a menos que el arrendatario sea responsable de los daños.
Responsabilidad del arrendatario y seguro:
En caso de accidente, pérdida, robo o utilización indebida del vehículo de alquiler (p. ej. conducir por carreteras sin pavimentar) o incumplimiento de las obligaciones contractuales de conformidad con los artículos 2, 8, 9 y 10 de estas CGC, el arrendatario será responsable de los gastos de reparación en que incurra como consecuencia, en caso de pérdida total del valor de sustitución del vehículo de alquiler menos el valor residual, a menos que el arrendatario no sea responsable de la ocurrencia de los daños. Además, el arrendatario también es responsable de cualquier daño consecuente, en particular la depreciación, los gastos de grúa y rescate, y los servicios de perito. La responsabilidad del arrendatario se extinguirá de conformidad con las disposiciones legales.
El vehículo de alquiler está asegurado contra responsabilidad civil y a todo riesgo. La suma de cobertura del seguro de responsabilidad civil asciende a 100 millones de euros. Se aplican los siguientes importes de cobertura diferentes al recoger un vehículo en los siguientes países:
· Recogida en Gran Bretaña: La responsabilidad por daños materiales está limitada a 5 millones de libras esterlinas (GBP).
· Recogida en Portugal: la cobertura de responsabilidad civil se limita a 50 millones de euros.
El arrendador estará autorizado a cumplir o defender las reclamaciones por daños y perjuicios que se hagan valer contra el arrendatario en nombre de este y a hacer todas las declaraciones que le parezcan apropiadas a tal fin dentro del ámbito de su debida discreción.
Si se hacen valer reclamaciones contra el arrendatario fuera o dentro de los tribunales, el arrendatario está obligado a denunciarlo inmediatamente después de que se haga valer la reclamación. En el caso de las reclamaciones hechas en el tribunal, el arrendador se encargará de dirigir el litigio. El arrendador tendrá derecho a contratar un abogado en nombre del arrendatario, a quien deberá otorgar un poder y proporcionar toda la información necesaria y los documentos solicitados.
El arrendador indemnizará al arrendatario de acuerdo con los principios de una póliza de seguro a todo riesgo basada en las condiciones de muestra actualmente válidas de las Condiciones Generales del Seguro de Vehículos con una franquicia más un coste por daños y perjuicios de 49 € (por daño) sobre el vehículo de alquiler. El arrendatario puede demostrar que el arrendador no ha sufrido ningún daño o que el daño es considerablemente inferior a la tarifa fijada.
La exención de responsabilidad cubre los daños causados por accidente, es decir, por un acontecimiento repentino que actúa directamente desde el exterior con fuerza mecánica; los daños operacionales y los daños por rotura pura no son daños accidentales. Asimismo, los daños entre un vehículo tractor y un vehículo remolcado o un remolque sin impacto externo no se consideran daños accidentales.
Por lo tanto, la exención de responsabilidad no cubre en particular los daños causados por un error de conmutación o de carga de combustible inapropiado (tanque de agua o tanque de combustible diésel), uso indebido (p. ej. conducir por carreteras sin pavimentar) o por la carga.
Tampoco están cubiertos por la exención de responsabilidad los daños al toldo, al interior del vehículo de alquiler o al techo elevable, incluida la tienda del techo, causados por errores de funcionamiento. Ç
Toma nota de la siguiente información:
· Nunca extiendas el toldo con viento fuerte o lluvia y nunca lo dejes desatendido cuando esté abierto. El arrendatario deberá asumir los costes de un nuevo toldo con su respectiva instalación en caso de incumplimiento. Estos costes pueden exceder el importe de la fianza.
· Si se llena el depósito de agua con diésel, no se podrá limpiar el sistema. Debe ser reemplazado completamente. Esto incluye tanques, caldera, bomba, grifos y tuberías. Los gastos los asumirá en su totalidad el arrendatario. El arrendatario también es responsable de cualquier daño resultante del vehículo de alquiler y sus accesorios. Lo mismo se aplica si el depósito de combustible diésel se llena de manera indebida.
El arrendatario es plenamente responsable -e independiente de su culpa- de los siguientes daños, por lo que la responsabilidad puede limitarse parcialmente o excluirse mediante los correspondientes paquetes de cobertura (punto 13):
Daños a los neumáticos: Los costes del servicio de grúa, de los propios neumáticos o del montaje de los neumáticos también correrán a cargo del arrendatario. La rueda de repuesto del vehículo de alquiler no puede ser montada por el propio arrendatario, sino solo por un servicio de grúa o de reparación de averías;
Daños en las ventanas a causa de desprendimiento de piedras: Los daños en las ventanas por desprendimiento serán reparados o reemplazados dependiendo del tamaño y la ubicación;
Daños en el interior del vehículo.
Otros daños: Los daños que se producen por conducir por carreteras sin pavimentar, incluyendo los gastos así devengados, p. ej. el rescate, servicio de grúa o daños en los neumáticos. Se excluye una limitación de estos daños por los paquetes de cobertura (cláusula 13).
No hay cobertura de seguro para los daños al vehículo causados por el uso de ferris o trenes automotores. Todos los gastos de los daños ocasionados en los respectivos medios de transporte correrán a cargo del arrendatario. El arrendatario está obligado a informar al arrendador de los daños causados por el transporte en el ferry y en otros medios de transporte.
La franquicia a pagar por el Arrendatario es en principio de 2500€. El Arrendatario tiene la posibilidad de reducir los importes de la franquicia en varios paquetes sin franquicia ofrecidos por el arrendador en su página web en la sección de Servicios; en el punto 13 se ofrece información más detallada al respecto.
El arrendatario es plenamente responsable en caso de incumplimiento intencional de las obligaciones contractuales, en particular de los daños causados por el uso de un conductor no autorizado, acontecidos en un país no permitido, o el uso del vehículo de alquiler para fines prohibidos. Si el arrendatario ha cometido intencionadamente un atropello con fuga o ha violado sus obligaciones de acuerdo con el artículo 12, también será plenamente responsable, a menos que la violación no influya en la determinación de los daños. En caso de violación de una obligación contractual por negligencia grave, el arrendatario es plenamente responsable si causa el daño intencionalmente. Si causa el daño por negligencia grave, será responsable en una proporción correspondiente a la gravedad de su falta; la carga de la prueba de la ausencia de negligencia grave recaerá en el arrendatario.
En todos los demás aspectos, el arrendatario es el responsable según las normas legales.
El arrendador cuantificará y liquidará las reclamaciones sobre la base de las estimaciones de costes de un taller autorizado alemán o por su propio personal especializado utilizando un programa informático estándar para el cálculo de reclamaciones (SilverDAT) y sobre la base de la estructura de costes de un taller autorizado en la sede del arrendador.
Para la liquidación de un daño de cualquier tipo que se haya producido durante el período de alquiler y que tenga que ser procesado por el propietario, se cobrará una tasa de tramitación de 49 €.
El estacionamiento prematuro de los vehículos de alquiler en o cerca de la oficina de alquiler (ya sea un local público o privado) será a riesgo propio. El arrendador no es responsable de los daños que se produzcan hasta el final oficial del período de alquiler.
En caso de pérdida de los documentos del vehículo, el arrendador cobrará una tasa de tramitación de 200 €. En caso de pérdida de la llave, el arrendador cobrará una tasa de tramitación de 1.000 €.
Accidentes y daños:
En caso de avería o mal funcionamiento del vehículo alquilado (por ejemplo, si se enciende la luz del motor o se pincha una rueda), deberá ponerse en contacto con la línea directa de la empresa de alquiler o con la garantía de movilidad para aclarar el procedimiento a seguir.
El arrendatario está obligado a informar de inmediato por escrito a la empresa de alquiler de cada desperfecto que sufra el vehículo durante el periodo de alquiler, informando de todos los detalles del suceso que haya provocado dichos desperfectos. El informe del accidente debe contener, en particular, los nombres y direcciones de las personas involucradas y de los posibles testigos, así como los números de matrícula y los datos del seguro de los vehículos implicados. Para ello, el arrendatario rellenará cuidadosa y verazmente todos los puntos del formulario de informe del accidente en la guantera de los documentos del vehículo. Este formulario también puede solicitarse al arrendador en cualquier momento por teléfono o a través de la página web del arrendador. El arrendatario debe enviar inmediatamente el formulario escaneado a la dirección de correo que le proporcionaremos como empresa de alquiler.
En caso de que el arrendatario no cumpla con esta obligación, el arrendador se reserva el derecho de cobrarle una penalización de 1000 €. Además, habrá una posible responsabilidad de acuerdo con la cláusula 11.
En caso de accidente, incendio, robo, daño causado por animales de caza u otros daños, el arrendatario deberá además informar de inmediato a la policía local. Esto también aplica para accidentes en los que el arrendatario es el único responsable, sin la intervención de terceros. Si el arrendatario no da parte de los daños a la policía, será totalmente responsable de todos los perjuicios económicos que resulten para el arrendador. No se deberán reconocer las reclamaciones de las partes contrarias.
Aparte del parte europeo estandarizado de accidente, no se podrá firmar ningún otro documento relacionado con el accidente.
Si se detectan daños durante el viaje, se informará inmediatamente al arrendador por correo electrónico. En caso de que sea necesaria una reparación, se deberá aparcar el vehículo de alquiler inmediatamente antes de que se produzcan más daños. La continuación del viaje, incluso hasta el siguiente garaje, solo se permite con el consentimiento previo del arrendador. Esto no se aplica si, de acuerdo con la naturaleza del daño, puede excluirse el daño consecuente.
Si el arrendatario lleva el vehículo de alquiler a un taller o lo hace llevar a un taller, se debe informar inmediatamente al arrendador, durante el horario de trabajo de este y antes de que se emita la orden de reparación, sobre el taller, la duración y los costes de la reparación. Hay que esperar la aprobación de la reparación. El arrendador solo asumirá los gastos de la reparación si esta ha sido aprobada por el arrendador previamente y solo tras presentación de los recibos correspondientes. El arrendador debe ser informado inmediatamente de la dirección exacta de contacto del taller.
Paquetes de cobertura:
Al reservar los paquetes de cobertura, el arrendatario tiene la posibilidad de reducir su responsabilidad de acuerdo con la sección 11. Cada reserva incluye automáticamente el paquete de cobertura “Basic”. Este incluye los siguientes componentes:
· Franquicia de 2500 €
· Número ilimitado de kilómetros
· Un conductor adicional sin gastos extras
· Servicio de movilidad: En caso de averías en el país y en el extranjero, el arrendador se esforzará por proporcionar un coche de sustitución o hacer que se lleve a cabo una reparación lo antes posible
· Servicio de averías: Todos los servicios se organizarán únicamente por y a discreción del arrendador y se coordinarán utilizando la línea directa del arrendador y/o la garantía de movilidad.
Si se añade el paquete de cobertura “Advanced”, el arrendatario tiene derecho, además de las prestaciones del paquete de cobertura “Basic”, a los siguientes servicios adicionales:
· Un segundo conductor adicional sin gastos extras
· La franquicia (véase el punto 11) se reduce a 1000 €
· Seguro de parabrisas pequeño: No hay responsabilidad del arrendatario por daños en el parabrisas debidos a caída de piedras fuera del campo de visión con grietas de hasta un máximo de 2 cm
· Protección antirrobo: Quedan cubiertos todos los daños (no evitables) causados al vehículo por un intruso ajeno. Se requerirá informe/registro policial del incidente.
· Protección contra las inclemencias del tiempo: Todos los daños (que no se puedan evitar) causados al vehículo por condiciones meteorológicas adversas (granizo, lluvia, viento fuerte, etc.) están cubiertos.
Si se añade el paquete de cobertura “Complete”, el arrendatario tiene derecho a los siguientes servicios adicionales:
· Número ilimitado de conductores adicionales
· No se aplica la franquicia (véase el apartado 11)
· Seguro para parabrisas grande: No hay responsabilidad del arrendatario por daños en los parabrisas debidos a caída de piedra
· Seguro de neumáticos: No hay responsabilidad del arrendatario por los daños de los neumáticos
· Seguro interior: No hay responsabilidad del arrendatario por daños en el interior (Quedan excluidos del seguro interior los daños al toldo y/o techo elevable incluyendo la carpa de techo causados por el arrendatario según cláusula 11)
· Protección antirrobo: Quedan cubiertos todos los daños (no evitables) causados al vehículo por un intruso ajeno. Se requerirá informe/registro policial del incidente.
· Protección contra las inclemencias del tiempo: Todos los daños (que no se puedan evitar) causados al vehículo por condiciones meteorológicas adversas (granizo, lluvia, viento fuerte, etc.) están cubiertos.
· Reparación de carrocería completa: Toda la superficie exterior del coche está cubierta en este paquete. (Abolladuras, arañazos, grietas, etc.) (no incluye daños causados por negligencia).
Aunque la responsabilidad se reduzca al reservar el paquete de cobertura Advanced o el paquete de cobertura Complete, las normas de responsabilidad general según la sección 11 se aplican en caso de que el arrendatario sea responsable de los daños. En particular, el arrendatario es plenamente responsable del incumplimiento de una obligación contractual por negligencia grave si causa el daño intencionadamente. Si causa el daño por negligencia grave, será responsable en una proporción correspondiente a la gravedad de su falta; la carga de la prueba de la ausencia de negligencia grave recaerá en el arrendatario.
Responsabilidad del arrendatario:
Toda responsabilidad del arrendador por el incumplimiento de sus obligaciones contractuales se limita a la intención y la negligencia grave, incluida la intención y la negligencia grave de sus representantes y auxiliares ejecutivos. El arrendador será responsable, de conformidad con las disposiciones legales, en caso de incumplimiento de una obligación contractual esencial (obligación cardinal). En este caso, la responsabilidad se limita al alcance de la indemnización por los daños previsibles típicos del contrato. La responsabilidad por daños culposos a la vida, el cuerpo o la salud no se verá afectada.
El arrendador pondrá a disposición el vehículo de alquiler en el momento del alquiler. En caso de que el vehículo alquilado no esté disponible al comienzo del viaje por cualquier motivo, el arrendador proporcionará un vehículo de sustitución adecuado. En caso de que esto tampoco sea posible, los pagos realizados serán devueltos al arrendatario.
Dentro de los límites de lo posible, el arrendador tratará de proporcionar al arrendatario un vehículo de sustitución en caso de daños o reparaciones durante el período de alquiler en curso, siempre que esté disponible. Excepto por los daños debidos a defectos iniciales, el alquiler debe seguir pagándose incluso durante un caso de daños o de taller, una reducción según el § 536 BGB (Código Civil alemán) queda excluida a este respecto. Los días de taller necesarios o los días de vacaciones perdidos debido a daños ocurridos durante un período de alquiler no se reembolsarán al arrendatario.
Si el arrendatario deja objetos al devolver el vehículo de alquiler, el arrendador solo está obligado a conservarlos si ello es razonable y el arrendatario está obligado a asumir los gastos.
Si los vehículos privados se estacionan excepcionalmente en los terrenos del arrendador, este no asume ninguna responsabilidad por daños o robos.
Cargos de peaje:
El arrendatario se tiene que encargar de pagar todos los peajes y/o tasas de registro directamente en el lugar, por adelantado mediante transferencia bancaria o a través de tarjeta de crédito. Antes de visitar el país de vacaciones, el arrendatario se compromete a informarse sobre los peajes y las zonas medioambientales y, si es necesario, a registrarse con antelación. El número de matrícula del vehículo puede añadirse a la matrícula después de entregar el vehículo de alquiler.
En caso de incumplimiento, el arrendador cobrará una tasa de tramitación de 19 € por cada requerimiento de pago, además de las tasas de peaje y las posibles multas.
Almacenamiento de datos personales:
En el curso de la ejecución o cumplimiento del contrato con el arrendatario, es necesario que el arrendador procese los datos personales del arrendatario. El alcance del tratamiento de los datos, así como la base jurídica pertinente y la información adicional de conformidad con el artículo 13 del RGPD, pueden consultarse en la declaración de protección de datos del arrendador.
En principio no se transmitirán datos a terceros. Sin embargo, las autoridades gubernamentales o los proveedores de servicios privados (por ejemplo, los operadores de aparcamientos, de peaje) pueden solicitarnos que facilitemos estos datos en casos concretos.
Como resultado del uso de un dispositivo de navegación, los datos de navegación introducidos durante el período de alquiler pueden almacenarse en el vehículo de alquiler si es necesario. Si se conectan teléfonos móviles u otros dispositivos al vehículo de alquiler, los datos de estos dispositivos también pueden almacenarse en el vehículo de alquiler. Si el arrendatario desea que los datos mencionados no se almacenen más en el vehículo de alquiler después de la devolución del mismo, debe asegurarse de que se eliminen antes de devolver el vehículo. La eliminación se puede efectuar restableciendo los sistemas de navegación y comunicación del vehículo a los ajustes de fábrica. Las instrucciones se encuentran en el manual de instrucciones que se encuentra en la guantera. El arrendador no está obligado a eliminar los datos mencionados.
Prohibición de cesión; propiedad del vehículo:
No está permitida la cesión de derechos derivados del contrato de alquiler a terceros, tales como la pareja u otros compañeros de viaje. Lo mismo ocurre con el ejercicio de otros derechos en nombre propio.
Jurisdicción y plazo de preinscripción:
El lugar de jurisdicción para todas las disputas derivadas de este contrato es Múnich.
Si el accidente ha sido registrado por la policía, las reclamaciones de daños y perjuicios del arrendador contra el arrendatario solo se harán efectivas después de que el arrendador haya tenido la oportunidad de inspeccionar el expediente de la investigación. El plazo de prescripción comienza como muy tarde seis meses después de la devolución del vehículo de alquiler.